<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comentarios en: Los usuarios traducen gratis Facebook</title> <atom:link href="http://www.ojointernet.com/noticias/los-usuarios-traducen-gratis-facebook/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.ojointernet.com/noticias/los-usuarios-traducen-gratis-facebook/</link> <description>Telecomunicaciones, Internet, Media, Entretenimiento</description> <lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 10:56:55 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Por: Facebook alcanza los 400.000 usuarios en España</title><link>http://www.ojointernet.com/noticias/los-usuarios-traducen-gratis-facebook/#comment-451</link> <dc:creator>Facebook alcanza los 400.000 usuarios en España</dc:creator> <pubDate>Wed, 13 Feb 2008 15:14:41 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.ojointernet.com/noticias/los-usuarios-traducen-gratis-facebook/#comment-451</guid> <description>[...] de crecimiento. Como sabeis hace pocos días lanzaron la versión de Facebook en español, la cual han traducido a partir de las aportaciones de los usuarios con un software estilo [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] de crecimiento. Como sabeis hace pocos días lanzaron la versión de Facebook en español, la cual han traducido a partir de las aportaciones de los usuarios con un software estilo [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Jesús</title><link>http://www.ojointernet.com/noticias/los-usuarios-traducen-gratis-facebook/#comment-410</link> <dc:creator>Jesús</dc:creator> <pubDate>Mon, 04 Feb 2008 11:16:38 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.ojointernet.com/noticias/los-usuarios-traducen-gratis-facebook/#comment-410</guid> <description>A mí me parece que en Facebook necesitan urgentemente que alguien les explique que los traductores profesionales están para algo y que, hay mucha gente que ha dedicado años de su vida a llevar el multilingüismo a la red.
Además, empresas como Facebook, están profundamente equivocadas. Una traducción no se hace democráticamente. Se hace bien o mal por gente cualificada. No todo el mundo que es nativo de un idioma está cualificado para ser traductor. Al igual que no todos los que hablamos español escribimos como García Márquez.
Traductores, haced valed vuestra voz!!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>A mí me parece que en Facebook necesitan urgentemente que alguien les explique que los traductores profesionales están para algo y que, hay mucha gente que ha dedicado años de su vida a llevar el multilingüismo a la red.</p><p>Además, empresas como Facebook, están profundamente equivocadas. Una traducción no se hace democráticamente. Se hace bien o mal por gente cualificada. No todo el mundo que es nativo de un idioma está cualificado para ser traductor. Al igual que no todos los que hablamos español escribimos como García Márquez.</p><p>Traductores, haced valed vuestra voz!!</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.221 seconds -->

