Telecomunicaciones, Internet, Media, Entretenimiento
anúnciate

posicionamiento en buscadores
First Tuesday
OJO
18 de Agosto de 2008
Wikipedia en español avanza puestos

El sitio de Wikipedia en español ha comenzado a ganar puestos, si bien no en el número de artículos, si en la cantidad de visitas. Aunque en número de entradas se sitúa en el noveno puesto, en cuanto a porcentaje de visitas ha escalado hasta el segundo puesto.

Según parece, un 19% de las visitas se dirigen al sitio en español de Wikipedia o a alguno de sus artículos, que viene a ser una tercera parte de los que están en inglés. El tercer idioma, que es el francés, tiene un porcentaje del 5% mucho menor aún que el de las visitas al sitio en castellano.

Mientras tanto, el sitio en español de Wikipedia sólo tiene 386.000 entradas, bastante diferencia con el inglés que tiene 2,5 millones. Según han comentado los responsables del sitio, esto se debe a que con el castellano no se han utilizado traductores automáticos para pasar las entradas del inglés al español, como se ha hecho con otros como el ruso o el polaco.

El ranking que mide la calidad de los artículos sitúa a los escritos en español en el tercer lugar.

Tags: , , , ,

29 de Julio de 2008
Babbel recibe su primera ronda de financiación

Babbel, el sitio que ayuda a los usuarios a aprender francés, español, alemán, italiano o inglés ha anunciado una nueva ronda de inversión por parte de los fondos de capital de riesgo alemanes Kizoo y VC Fonds Berlin. El coste económico de la operación no ha sido revelado.

Babbel, con sede en Berlín, combina las lecciones online con una red social de compañeros de estudios. Eso significa que el usuario puede contactar con una nativo italiano y pactar con él lecciones de su idioma, por ejemplo. Pese a algunas funciones que aún deben mejorar, el sitio es intuitivo y fácil de utilizar.

Por el momento el sitio sólo ofrece lecciones de vocabularios, así que para algunos estudiantes primerizos puede ser poco útil, aunque tiene tutoriales de gramática e beta privada. La compañía también están planteándose incluir servicios de VoiP para lecciones de conversación.

La compañía ha declarado que utilizará la inversión para mejorar el sitio y contratar a más profesores nativos freelance. Babbel espera conseguir ingresos a través de los servicios premium, ofertas para móviles y publicidad online. La compañía compite con otros sitios de aprendizaje de idiomas como Mango Languages o LiveMocha.

Tags: , , , , , , , , , , ,

24 de Julio de 2008
LinkedIn lanza su versión en español

La red social profesional LinkedIn ha lanzado su versión en castellano, por el momento en fase beta. Más de un millón de los miembros de esta red provienen de países de habla hispana, destacando España, donde hay más de 300 mil usuarios registrados.

En la red hay compañías españolas con un importante número de usuarios registrados como Telefónica, Banco Santander, IBM España o Indra y las escuelas de negocios españolas también tienen una importante representación, como IESE que tiene más de 6 mil usuarios en la red. Todos estos datos han influido en la decisión de la compañía de lanzar la versión en español.

El lanzamiento de esta versión se enmarca dentro de una traducción progresiva del servicio a otros idiomas diferentes del inglés. Así, los usuarios de habla hispana lo tendrán ahora más fácil para hacer contactos profesionales y demás acciones dentro de la red.

LinkedIn acaba de firmar, además, un acuerdo con The New York Times para que el periódico en su versión online ofrezca titulares basados en el perfil de los usuarios de la red profesional.

Tags: , , , , , ,

6 de Junio de 2008
Moo.com ahora en español

Moo.com, la compañía online que permite imprimir en forma de tarjeta o pegatinas las fotos de Flickr, Myspace o Fotolog, entre otras, ha lanzado su web en español. Lanzada en septiembre de 2006, durante su primer mes de funcionamiento recibió un millón de pedidos de sus tarjetas, único producto que comercializaba entonces.

Hasta ahora, Moo sólo tenía su sitio en inglés. La compañía, con sede en Reino Unido, tiene 19 empleados y recibe pedidos de 140 países, incluido España, uno de sus principales clientes, ya que es el tercer consumidor, después de Estados Unidos e Inglaterra. Además de la versión en español, la compañía ha lanzado su sitio también en alemán, francés e italiano.

Entre las claves de su éxito pueden señalarse unos servicios web de calidad relacionados con la fotografía, unos precios reducidos y un producto final de calidad. Desde las tarjetas, Moo ha ampliado sus servicios a pegatinas, tarjetas de notas y diseños propios. Asimismo, Moo anima a los internautas a que les envíen sus diseños si quieren convertirse en colaboradores de la compañía.

moo

Tags: , , , , ,

17 de Marzo de 2008
Amiando se lanza en español

amiandoAmiando, la plataforma que permite organizar eventos en Internet, ha lanzado su versión en español, para España y América Latina. Amiando permite organizar eventos privados y profesionales mediante herramientas para la creación de invitaciones, como plantillas o un tablón de anuncios, entre otros.

Para celebrar el lanzamiento, la plataforma ha decidido ofrecer a los usuarios la organización de su primer evento de manera gratuita, hasta el 15 de abril. Para disfrutar del servicio sólo es necesario enviar un correo electrónico a support@amiando.com. Markus Eichinger, director de la expansión internacional de la compañía, ha declarado que “estamos muy interesados en que la plataforma de Amiando esté disponible para más gente y en hacer que la organización de eventos a nivel mundial sea mucho más fácil”.

Los pagos a la empresa se realizan mediante Paypal, así que los usuarios internacionales del servicio de Amiando no tendrán ningún problema a la hora de abonar los servicios utilizados.

Tags: , , ,

18 de Febrero de 2008
Reddit en español

redditLa red social de marcadores Reddit ha comenzado a lanzar sus nuevas versiones para usuarios que hablen idiomas diferentes. Inicialmente se lanzaron versiones en griego y portugués, a las que siguieron casi de inmediato las de rumano, italiano, noruego y croata. Ahora se lanza en español e inglés.

La versión en inglés está dirigida a persuadir a los británicos. Por el momento, lo que se está traduciendo es el sitio en sí mismo, es decir, los enlaces de navegación y no los contenidos. Parece que los usuarios se están decantando rápidamente por las versiones de los sitios traducidas a su propio idioma.

Reddit, al igual que Facebook, ha encontrado un gran número de usuarios dispuestos a traducir su sitio a sus lenguas nativas, por lo que se demuestra que los usuarios hablan diferentes idiomas y a la vez son ávidos usuarios de Reddit.

Tags: , , , ,

23 de Enero de 2008
Los usuarios traducen gratis Facebook

La red social Facebook ha comenzado a traducir oficialmente su sitio al español, francés y al alemán y para ello está solicitando la ayuda de los usuarios. La compañía ha contratado a unos traductores profesionales y ha pedido ayuda a los usuarios para que hagan sus sugerencias. La estrategia es bastante distinta a la de su rival directo, Myspace, que ha hecho todas las traducciones de las versiones localizadas de su sitio por si mismo.

El objetivo de Facebook parece ser traducir el sitio a cualquier idioma del mundo de una manera rápida y barata. Primer, los trabajadores de Facebook crearon una herramienta llamada “Traducción” y le pidieron a usuarios de redes locales (ej.”Barcelona”), que les ayudasen a traducir.

Así, los usuarios que deciden instalar la herramienta, tienen una lista de palabras y frases ofrecidas por Facebook o tienen la opción de navegar por el sitio y traducir las palabras que aparecerán marcadas en amarillo. La aplicación también incluye un sistema de votación para que los usuarios puedan decidir qué traducción les convence más. Los usuarios también tienen la opción de enviar una presentación de informes de traducciones inexactas, o de menor fluidez que la de los traductores.

Las dudas que se presentan son por ejemplo, si las versiones traducidas incluirán argot, ya que la mayoría de los usuarios son jóvenes y pueden haber votado para que una palabra de argot sea incluida en la traducción. Según la compañía, miles de usuarios están usando la aplicación, por lo que se espera que para marzo estén listas las nuevas versiones. Por lo visto, lo que aún no se sabe es cómo va a recompensar Facebook a sus usuarios por haber realizado el trabajo de unos traductores de forma gratuita.

Tags: , , , , , ,

10 de Enero de 2008
Wikilengua, el portal del español

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) ha presentado la nueva Wikipedia del idioma español, que pretende ser un punto de entre periodistas, lingüistas y correctores con el objetivo de llegar a ser el centro virtual de conocimiento del español en la Red.

La Wikilengua permitirá compartir información sobre el uso del español, dudas frecuentes de los hispanohablantes o estudiantes de español y orientación accesible a todos aquellos que estén interesados. La página se activó en modo de prueba durante agosto del año pasado y el primer día tuvo 7 impactos en Google, pasando a 40.000 al día siguiente, según informó Joaquín Müller, director de la Fundéu.

Asimismo, Müller afirmó que realizar el proyecto en Internet es “un acierto”, y que los índices de fiabilidad de las wikis es “más alto de lo esperado” ya que se ha demostrado que el conocimiento recogido en ellas “supera a lo recogido en decenas de enciclopedias impresas”, por lo que se ha superado la desconfianza que había al principio al respecto de su eficacia.

Según los creadores el sitio no tendrá filtros de ningún tipo, aunque habrá una serie de expertos lingüistas que validarán la información volcada. Además, intentan que la herramienta sirva para que los debates actuales sobre cuestiones lingüísticas no caigan en “saco roto”.

Tags: , , ,

27 de Diciembre de 2007
Craiglist comienza su andadura en español

El sitio de clasificados Craiglist ha lanzado su versión en español, dirigida a ciudades como México DF, Santiago y Buenos Aires, cuyos usuarios podrán ver la página en español o inglés. Es la primera vez que el sitio se lanza en otro idioma que no sea el inglés, porque aunque está funcionando en otros países como Alemania, que tienen un idioma diferente, la página funciona en inglés.

La opción en español aparece también para las principales ciudades de España, además de América Latina. Sin embargo, para ciertas regiones de Estados Unidos donde podría tener sentido lanzar una versión en español como Miami o Los Ángeles no está disponible la versión.

El servicio de clasificados Craiglist fue creado por Craig Newmark, que comenzó creando un boletín de clasificados por correo electrónico que fue creciendo hasta convertirse en una compañía millonaria.

Tags: , , , , ,

26 de Diciembre de 2007
Facebook en breve en español

La red social Facebook estará disponible, dentro de poco tiempo, en español. Sin duda, la traducción de la red ayudará a los usuarios castellano hablantes a introducirse en ella más fácilmente.

La red está solicitando ayuda a sus usuarios para comenzar con la traducción del sitio. En general, el método preferido para realizar este tipo de trabajos es el CrowdSourcing, que consiste en hacer el trabajo en grupos. Por el momento no hay ninguna fecha oficial programada para el lanzamiento de la versión en español de Facebook, aunque posiblemente el proceso vaya rápido si los usuarios colaboran.

traducir facebook

Tags: , , ,

8 de Diciembre de 2007
Telefónica llevará la version española de Twitter

Twitter + TelefónicaHace cosa de un mes una persona de Telefónica me comentaba que estaban en negociaciones con Twitter para comprarlo. No sé si las negociaciones en este sentido siguen adelante, pero lo que sí que ha salido ya a la luz pública es que han llegado a un acuerdo de colaboración para gestionar la traducción y versión en español de la plataforma.

Si bien es cierto que Twitter no ha llegado a las prfuncidades del usuarios español no hay que olvidar que Telefónica no es sólo Telefónica de España, sino que está en muchos otros países de Europa y Latinoamérica.

Si bien es cierto que esta penetración no ayudará al principio, el hecho de facilitar un número SMS propio disponible para todas las operadoras en España, y la integración de este servicio en muchos otros, como puede ser el portal Terra, seguro que ayudan a este primer paso de internacionalización de Twitter.

Tags: , , , ,